musique et guitare folklorique argentine musique engagée choeurs opus cuatro misa criolla folklore argentin musica de protesta
Musique populaire argentine
 
   
 
Tradition
 

o Los Fronterizos
o Los Chalchaleros
o Los Tucu Tucu
o Los Cantores del Alba
o Los Cantores de Quilla Huasi
o Los Trovadores de Cuyo
o Los Manseros Santiaguenos
o El Chaqueno Palavecino
o Los Nocheros de Anta

 
Chant
  o Opus Cuatro
o Cuarteto Zupay
o Quinteto Tiempo

 
Tango
  o Anibal Troilo
o Francisco Canaro
 

 

op1

 

 

Opus Cuatro

 

Le groupe a été créé en 1968 à La Plata et s'est orienté vers la musique populaire et folklorique, le tango et le "spirituals". Il a donné plus de 6900 représentations dans 400 villes .

 

Néo Folklore
 

o Los Nocheros
o Las Voces Blancas
o Los Arroyenos
o Cuarteto Cedron
o Duo Coplanacu
o Huella Pampa

o Los Andariegos

 
Solos
 

o Atahualpa Yupanqui
o Horacio Guarany

o Leon Gieco
o Mercedes Sosa
o Eduardo Falu
o Ariel Ramirez
o Cesar Isella
o Jaime Torres

o Victor Heredia
o
Teresa Parodi
o Alfredo Zitarrosa

 
Chamame
 

o Antonio Tarrago Ros
o Transito Cocomarola
o Monchito Merlo
o Ramona Galarza

 

 

op2

 

le groupe

 
Le répertoire

G

Despertar

El dia que me quieras

Vamos a andar/Marchons

Vamos a andar
en versos y vida tintos
levantando el recinto
del pan y la verdad
vamos a andar matando el egoismo
para que por lo mismo reviva la amistad

Vamos a andar
hundiendo el poderoso
alzando el perezoso
sonando a los demas
vamos a andar
con todas las banderas
trenzadas de manera
que no haya soledad...

Cancion del caminante

No dejés de cantar

Agnus Dei

La estrella azul

Detras del muro de los lamentos/Derrière le mur des lamentations

Gota que cae sobre el cielo, no besa el suelo,
lluvia que cae del cielo, y yo la bebo
Ah... tu corazón

desnudo mar abierto, no sopla el viento
todo resulto un juego, que quita el miedo

y cuando llega la cura
calma el a oro la luna
y yo que andaba ciego
cayo el cielo y no beso el suelo
y se detuvo el tiempo
detrás del Muro de los Lamentos

Todo lo que hicimos
la mentira y la verdad
todo lo que hicimos
sigue vivo en un lugar

Todo poco a poco
va dejando de importar
todo menos esos paraísos en el mar
y navegar y navegar y navegar.

 

Piedra y camino

Gloria

La tapa de la olla / Le couvercle de la marmite

No me tires con la tapa de la olla porque se abolla, porque se abolla. No me tires con la tapa'e la tinaja porque se raja, se va a rajar. Si se abolla yo te abollo. Si se raja yo te rajo. Si se rompe, yo te rompo de un trompazo la nariz.

Con las alas del alma

Con las alas del alma desplegadas al viento,
desentraño la esencia de mi propia existencia
sin desfallecimiento, y me digo que puedo
como en una constante
y me muero de miedo, pero sigo adelante.

Con las alas del alma desplegadas al viento,
porque aprecio la vida en su justa medida
al amor lo reinvento, y al vivir cada instante
y al gozar cada intento, sé que alcanzo lo grande,
con las alas del alma desplegadas al viento.

Con las alas del alma desplegadas al viento,
más allá del asombro me levanto entre escombros
sin perder el aliento
y me voy de las sombras con algún filamento
y me subo a la alfombra con la magia de un cuento.

Con las alas del alma desplegadas al viento,
atesoro lo humano cuando tiendo las manos
a favor del encuentro por la cosa más pura,
con la cual me alimento por mi pan de ternura,
con las alas del alma desplegadas al viento.

Con las alas del alma desplegadas al viento,
ante cada noticia de estupor, de injusticia,
me desangro por dentro
y me duele la gente, su dolor, sus heridas,
porque así solamente interpreto la vida.

Con las alas del alma desplegadas al viento,
más allá de la historia, de las vidas sin gloria, sin honor ni sustento
guardaré del que escribe su mejor pensamiento
quiero amar a quien vive con las alas del alma
desplegadas al viento, al viento, al viento...

El caramba

Kyrie

Si me voy antes que vos

Dale alegria a mi corazon

Mano a mano

Nuevo tiempo

Vamos juntos/Allons ensemble

Con tu puedo y mi quiero
Vamos juntos companero
Companero te desvela la misma suerte que a mi
Prometiste y prometi
Encender esta candela

Con tu puedo y mi quiero
Vamos juntos companero
La muerte gana y escucha
La vida viene despues
La unidad que sirve es
La que nos une en la lucha

Con tu puedo y mi quiero
Vamos juntos companero
La historia tiene sonora
Su leccion como campana
Para gozar el el manana
Hay que pelear el ahora...

Si vas para Chile/ Si tu vas au Chili

Si vas para Chile,
te ruego que pases
por donde vive mi amada;
es una casita
muy linda y chiquita
que está en la falda
de un cerro enclavada.
La adornan las parras,
la cruza un estero,
y al frente hay un sauce
que llora y que llora
porque yo la quiero.
Si vas para Chile,
te ruego, viajero,
le digas a ella
que de amor me muero.
El pueblito se llama Las Condes,
y está junto a los cerros y al cielo,
y si miras de lo alto hacia el valle
lo verás que lo baña un estero.
Campesinos y gentes del pueblo
te saldrán al encuentro, viajero,
y verás cómo quieren en Chile
al amigo cuando es forastero.

Milonga para una calle

Recuerdos de calahuayo

Los pajaros perdidos

A eso llamas religion

Pal que se va

Destituyo las rosas

 

 
Design © 2002 Grafimage pour Kitgrafik